༼ཁ༽
ཁ་ཀྲག
Indirect Ergative
volitional
written and spoken
1) to speak.
༡༽ སྐད་ཆ་ག་རེ་ཡོད་ནའི་ཁ་ཀྲག་བྱས་གསལ་པོ་བཤད་ན་ཡག་གི་རེད།
ངས་ཁོང་ལ་ཁ་ཀྲག་གི་མེད།
Whatever (you) want to say, it's better to say it clearly.
I am not speaking to him.
༢༽ ཀ ཁྱེད་རང་ཁོང་ལ་ཁ་ཀྲག་གི་ཡོད་པས། ཁ ང་ཁ་ཀྲག་གི་མེད།
རང་གིིས་ཁ་ཀྲག་པ་མ་གཏོགས་ངས་རང་ངོ་ཤེས་པ་མི་འདུག་གཱ
A. Are you speaking to her? (i.e., Are you on speaking terms with her?) B. I am not.
If you hadn't spoken to me, I wouldn't know who you are. (Note that the speaker here has not seen her friend for along time.)
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#601, verb 66 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་བཀྲམ།
Intransitive
volitional
written and spoken
1) to spread out.
2) to disperse.
༡༽ ངའི་གྲོགས་པོ་ཁ་ས་ཁྲོམ་ནས་བརླག་བྱས་ང་ཚོ་ཚང་མ་ཁ་བཀྲམ་བྱས་འཚལ་གར་ཕྱིན་པ་ཡིན།
Yesterday, I lost my friend at the market and we all spread out to look for him.
༢༽ ང་ཚོ་ཁ་ས་ཁ་བཀྲམ་བྱས་བསྡད་པ་ཡིན།
ང་ཚོ་ཁ་བཀྲམ་བྱས་བཀྲིས་འཚོལ་གར་འགྲོ། མ་རེད་པས།
We spread out (from each other) yesterday.
Hadn’t we better spread out and look for Tashi?
༣༽ དགྲ་བོས་རིའི་སྒང་ལ་དམག་མི་ཁ་བཀྲམ་ནས་བཞག་ཤག
The enemy has dispersed (their) soldiers on the mountains.
'gul skyod (motion)
sems can (sentient beings)
[Ref#923, verb 67 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་སྐོམ།
Intransitive
non-volitional
written and spoken
1) to be thirsty.
༡༽ ཀ ཁྱེད་རང་ཞལ་སྐྱེམས་ཀྱི་འདུག་གས།
ཁ ང་ཁ་སྐོམ་གྱི་མི་འདུག
A. Are you thirsty?
B. I'm not thirsty.
༢༽ རི་བོང་ཆུང་ཆུང་ཁོ་ཁ་སྐོམ་པ་འདྲ། འཁྱག་པ་ལ་ལྕེ་ལྡག་རྒྱག་གིས།
That rabbit must be thirsty. It's licking the ice. ({lce ldag} is pronounced {lce lag}.)
༣༽ ཁ་སྐོམ་དུས་ཆུ་འཁོལ་གྲང་བཏུངས་ན་གཟུགས་པོར་ཕན་ཐོགས་ཡོད་རེད།
If (you) drink boiled cold water when (you) are thirsty, it will be of benefit to (your) body.
lus kyi rnam 'gyur (bodily functions)
[Ref#1136, verb 68 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Honorific: ཞལ་སྐྱེམས།
ཁ་སྐྱེངས།
Intransitive
non-volitional
སྒྲ་གདངས༽ ཁ་སྐྱངས།
written and spoken
1) to be embarrassed, to be ashamed.
༡༽ ཁ་སང་ང་རྐང་སྒ་རིལ་བཞོན་བྱས་འགྲོ་དུས་མི་མང་པོའི་དཀྱིལ་ལ་བརྡབས་བྱས་ཁ་སྐྱེངས་དགོས་བཟོས་བྱུང་།
Yesterday when riding my bike, I fell in the middle of a crowd of people and was very embarrassed.
༢༽ སྐད་ཆ་གང་བྱུང་མང་བྱུང་ལབ་ན་ཁོང་ཞལ་སྐྱེངས་ཀྱི་རེད་དཱ།
ཁ་སྐྱེངས་དགོས་ཡས་ག་རེ་ཡོད་རས། ཁ་སྐྱེངས་ཡས་ཡོད་མ་རེད།
If you speak carelessly, she will be embarrassed.
What is there to be embarrassed about? There is nothing embarrassing.
bsam blo'i mtshon byed (mind/emotions)
[Ref#598, verb 69 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Honorific: ཞལ་སྐྱེངས།
Opposite Volition: ཁ་སྐྱེངས་བཟོ།
ཁ་གཅོད་རྒྱག
Indirect Ergative
volitional
སྒྲ་གདངས༽ ཁབ་ཅོད་རྒྱབ།
written and spoken
1) to put a lid on, to cover over.
༡༽ མགྱོགས་པོ་ཇ་དམ་ལ་ཁ་གཅོད་བརྒྱབ་དང་། ཇ་གྲང་མོ་ཆགས་ཡོང་།
པཱ་ལགས་ཀྱི་ཞལ་དཀར་ལ་ཞལ་གཅོད་བསྐྱོན་དང་།
Please put the lid on the thermos. The tea will get cold.
Please put the lid on father's bowl.
༢༽ ཀའོ་ཡ་ཀོའོ་དེའི་ཁ་གཅོད་རྒྱག་བདེ་པོ་ཁྱོན་ནས་མི་འདུག
It's not at all easy to put the lid on that pressure cooker. ({ka'o ya ko'o} is a Chinese loan word meaning 'pressure cooker'.)
nang las (domestic)
[Ref#932, verb 70 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Honorific: ཞལ་གཅོད་བསྐྱོན།
ཁ་ཆད་བྱེད།
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to make a promise, oral agreement or contract.
༡༽ སང་ཉིན་ང་གཉིས་ཁྲོམ་ལ་འགྲོ་རྒྱུའི་ཁ་ཆད་བྱས་པ་ཡིན།
ཁོ་ཚོ་ཏན་ཏན་ཁ་ཆད་བྱས་ནས་བྲོས་པ་རེད།
The two of us agreed to go to the market tomorrow.
They definitely reached an agreement and fled.
༢༽ ང་ཚོ་ཁ་ཆད་མེད་ནའི་ཇ་ཁང་ནང་ཡང་སེ་ཐུག་གིས།
We often meet in the teahouse, even though we don't agree to it (before hand).
༣༽ ཁོང་རྣམ་ཚོ་སང་ཉིན་འཛོམས་རྒྱུའི་ཞལ་ཆད་གནང་སོང་།
They agreed to meet tomorrow.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#650, verb 71 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Honorific: ཞལ་ཆད་གནང་།
ཁ་ཆེམས་བཞག
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to leave or make a will or last testament.
༡༽ ཁོང་མ་གྲོངས་གོང་ལ་ཞལ་ཆེམས་བཞག་གནང་མི་འདུག བྱས་ཙང་ཅ་ལག་དེ་ཚོ་སུ་ལ་སྤྲོད་མིན་ཤེས་ཀྱི་མི་འདུག
Since he did not leave a will before he died, (we) don't know who to give those things to.
༢༽ ཁོང་གིས་ཕྲུ་གུ་ལ་ཁ་ཆེམས་བཞག་ལོང་མ་བྱུང་པར་གྲོངས་པ་རེད།
He died without having the time to leave his children a will.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#649, verb 72 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Honorific: ཞལ་ཆེམས་བཞག
ཁ་མཆུ་རྒྱག
Direct Ergative
volitional
སྒྲ་གདངས༽ ཁམ་ཆུ་རྒྱབ།
written and spoken
1) to dispute, argue or fight.
2) to sue, to file a lawsuit.
༡༽ ཁ་མཆུ་མ་བརྒྱབ་ཀ་མེད་ལ་བུ་མོའི་རྣམ་པ་འཛོམས་འཛོམས་རེད།
ཅ་ལག་རྫུན་མ་བཙོངས་ན་ཁ་མཆུ་བརྒྱབ་དང་བརྒྱབ།
I had no choice but to get into a dispute over her because she was so beautiful.
If counterfeit things are sold, then of course there will be disputes about this.
༢༽ ཁོང་ཚོང་གི་ཆེད་དུ་ཁྲིམས་ཁང་ལ་གཏུགས་ནས་ཁ་མཆུ་རྒྱག་པའི་སྒང་རེད།
He took the matter of (his) business to court and is presently undertaking a lawsuit.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
spyi tshogs (society)
[Ref#1372, verb 73 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་འཆམ་བྱེད།
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to agree upon something.
༡༽ མི་ལ་རས་པའི་ཨ་ཁུ་དང་ཨ་ནེ་ཁ་འཆམ་བྱས་ཁོང་ཚོ་མ་སྨད་གསུམ་ལ་སྡུག་པོ་ཞེ་དྲགས་བཏང་བ་རེད།
The uncle and aunt of Milarepa conspired together and inflicted incredible suffering upon those three; his mother, his sister and Milarepa himself. ({A ku} and {A ni} refer to one's paternal uncle and {zhang zhang} and {sun mo} refer to one's maternal uncle and aunt.)
༢༽ ཕལ་ཆེར་ཁོ་ཚོ་གསུམ་ཁ་འཆམ་བྱས་འཁྱམས་གར་ཕྱིན་པ་རེད།
Perhaps the three of them agreed to go and just hang out. (The word {'khyams} has a wide range of meaning. Some of them are: 'to wander around', 'to hit the town', 'to go bar-hopping', 'to go window shopping'. In literary Tibetan, {'khyams} also has the sense of wandering aimlessly.)
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#651, verb 74 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་བརྙོག
Intransitive
non-volitional
written and spoken
1) to get hooked on something.
2) to be addicted.
༡༽ ཁོང་ཕྱི་རྒྱལ་ཁ་ལ་ལ་ཁ་བརྙོག་ཤག
ཁོ་རྐུ་མ་གཅིག་བརྐུ་ཐུབ་ཙང་ད་ཁ་བརྙོག་པ་རེད།
He is hooked on foreign food. (i.e.,'foreign' as in western style.)
He got away with steaing once, so he's now hooked on it.
bsam blo'i mtshon byed (mind/emotions)
[Ref#866, verb 75 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་འདོན་བྱེད།
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to recite liturgies or prayers.
2) to recite or chant out loud.
༡༽ ངའི་ཨ་མ་ལགས་ཞོགས་ལྟར་ཞལ་འདོན་གནང་གི་རེད།
སྐུ་ཞབས་ཚོ་ཞལ་འདོན་གནང་གྲུབ་པ་ཡོད།
Every morning, my mother recites prayers.
The monks have most likely finished reciting liturgies.
༢༽ ང་ཞོགས་ལྟར་ཁ་འདོན་བྱེད་ཀྱི་ཡོད།
I pray out loud every morning.
chos lugs (religious)
lugs srol (customs)
[Ref#1308, verb 76 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Honorific: ཞལ་འདོན་གནང་།
ཁ་བརྡར་གློད།
Direct Ergative
volitional
སྒྲ་གདངས༽ ཁབ་རྡར་གློད།
written and spoken
1) to engage in idle chatter.
༡༽ ཁོང་ཚོས་ཁ་བརྡར་གློད་བསྡད་བྱས་ལས་ཀ་ཅི་ཡང་བྱེད་ཀྱི་མི་འདུག
ད་ཁ་བརྡར་གློད་བྱས་བསྡད་ན་འགོ་ཁྲིད་ཀྱིས་མཐོང་ཡོང་།
They are chatting idly and not doing any work at all.
If you sit there (just) chatting, the leader will see you.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#1245, verb 77 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་ཕྱེ།
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to open.
༡༽ ཀ ཁྱེད་རང་གི་སྒམ་ནང་ལ་ག་རེ་བླུགས་ཡོད།
ཁ སྒམ་ཁ་ཕྱེ་བྱས་ལྟོས་དང་། མཐོང་གི་རེད།
A. What have you put in your box?
B. Open it and have a look. Then (you'll) see.
༢༽ ཁྱི་ཕྲུག་སྐྱེས་གྲབས་ཡིན་ཙང་ད་ལྟ་མིག་ཁ་ཕྱེ་རྒྱུ་རེད།
ད་རྙོག་དྲའི་སྒམ་ཆུང་ཁ་ཕྱེ་སོང་།
That puppy has just been born, so now it is yet to open its eyes.
Now lots of problems have been revealed! (lit. 'problems have been opened up from a small box.')
'gul skyod (motion)
[Ref#1367, verb 78 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་པར་རྒྱག གཏོང་།
Indirect Ergative
volitional
written and spoken
1) to telephone.
2) to make a telephone call.
༡༽ ཀ ཁ་ས་ངས་ཁྱེད་རང་ལ་ཞལ་པར་ཐེངས་ཁ་ཤས་ཕུལ་པ་ཡིན།
ཡིན་ནའི་བཞུགས་མཁན་མེད་པ་འདྲ།
ཁ ཨ་ལས། ཁ་ས་ང་ནང་ལ་བསྡད་མིན།
A. I phoned you a few times yesterday, but probably no one was home.
B. Oh, yesterday I didn't stay at home.
༢༽ ཁོང་ལ་ཞལ་པར་བསྐྱོན་བྱས་སྐུ་དོན་ག་རེ་ཡོད་ན།
ཁ་པར་གཏོང་གར་ངས་ཕྱིན་དགོས།
Why is he ringing her?
I'll go and make the phone call. (Note that {kha par gtong} is not as prevalent in Lhasa dialect as {kha par rgyag}.)
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#1143, verb 79 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Honorific: ཞལ་པར་གནང་། ཞལ་པར་བསྐྱོན།
Humlific: ཞལ་པར་ཕུལ།
Tsang Gey: ཁ་པར་གཏོང་།
ཁ་ཚེར་ཚེར་བྱེད།
Direct Ergative
volitional
spoken - Lhasa
1) to smile.
2) to grin.
༡༽ མི་དེས་ང་ངོ་ཤེས་ཀྱི་ཡོད་པ་འདྲ། ཁ་ཚེར་ཚེར་ཞེ་པོ་བྱེད་ཀྱིས།
That person seems to recognise me. She is really grinning.
༢༽ གྲོང་གསེབ་ནས་ཡིན་པའི་མི་དེ་ཚོས་ཁ་ཚེར་ཚེར་ཞེ་པོ་བྱེད་ཀྱི་འདུག
Those people from the countryside are smiling a lot.
lus kyi rnam 'gyur (bodily functions)
[Ref#940, verb 80 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Honorific: ཞལ་མཚེར་མཚེར་གནང་།
ཁ་རུབ་རྒྱག
Indirect Ergative
volitional
written and spoken
1) to gang up and attack someone verbally.
༡༽ དོན་དག་ཆུང་ཆུང་ཅིག་ལ་ཁོང་ཚོས་ཁ་རུབ་བརྒྱབ་བྱས་ཁོང་ལ་མ་འགྲིག་པའི་སྐོར་མང་པོ་བཤད་སོང་།
Over some trivial matter, they ganged up and verbally attacked him for inappropriate (behaviour).
༢༽ ཁོང་ཚོས་ཁ་རུབ་གཅིག་རྒྱག་དུས་ང་ལ་བདེན་པ་ཡོད་ནའི་ཤོད་ས་མི་འདུག
Even though I was right, when they ganged up on me, I couldn't say anything.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
sems can (sentient beings)
[Ref#1036, verb 81 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་ལ་ཉན།
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to obey.
༡༽ ཕྲུ་གུ་དེས་ཕ་མའི་ཁ་ལ་ཉན་གྱི་མི་འདུག ཡིན་ནའི་དགེ་རྒན་གྱི་ཁ་ལ་ཉན་གྱི་འདུག
That child doesn't obey his parents, but he does obey the teacher.
༢༽ ངས་ཁྱེད་རང་གི་ཁ་ལ་ཉན་གྱི་ཡོད།
ཨ་ཙི། ཕ་མའི་ཞལ་ལ་གསན་གནང་དང་།
I do obey you!
Oh my! Obey your parents!
bsam blo'i mtshon byed (mind/emotions)
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#282, verb 82 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Honorific: ཞལ་ལ་གསན།
ཁ་ལན་སློག
Indirect Ergative
volitional
written and spoken
1) to talk back, to answer back.
2) to sass back. (U.S. English.)
༡༽ མི་རྒན་པ་ལ་ཁ་ལན་བསློགས་ན་སྒྲིག་མེད་རེད་དཱ།
ཕྲུ་གུ་དེས་ཕ་མ་ལ་ཁ་ལན་སློག་རྐྱང་རེད།
It is totally inappropriate to talk back to older people.
That child does nothing but sass back to (her) parents.
༢༽ ང་དགེ་རྒན་ལ་ཁ་ལན་བསློགས་མྱོང་མེད།
I have never answered back to a teacher.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#822, verb 83 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་ལོ་སྒྱུར།
Indirect Ergative
volitional
written and spoken
1) to control.
2) to steer, to turn a wheel.
3) to rule, to dominate.
༡༽ མོ་ཊ་གཏོང་མཁན་དེས་མོ་ཊའི་ཁ་ལོ་སྒྱུར་ཐུབ་ཙམ་ལས་ལག་རྩལ་གཞན་དག་ཤེས་ཀྱི་ཡོད་མ་རེད།
Other than being able to barely turn the wheel, that driver doesn't have any other skills.
༢༽ ལོ་མང་པོའི་འཐབ་རྩོད་བརྒྱུད་གཞི་ནས་ང་ཚོས་དགྲ་བོའི་ཁ་ལོ་བསྒྱུར་ཐུབ་པ་རེད།
དབྱིན་ཇིས་རྒྱ་གར་ལ་རྒྱུན་རིང་ཁ་ལོ་བསྒྱུར་བ་རེད།
Only after many years of struggle were we able to control the enemy.
England steered the course of India for a long time.
spyi tshogs (society)
[Ref#448, verb 84 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁ་གསབ་བྱེད།
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to make up a shortage or deficiency.
2) to subsidise, to supplement.
3) to replenish.
༡༽ ངས་དེ་རིང་གི་སློབ་ཚན་ཆད་པ་དེ་སང་ཉིན་ཁ་གསབ་བྱེད་ཀྱི་ཡིན།
ཟླ་བ་སྔོན་མའི་གླ་ཆ་ཆད་པ་ལས་ཁུངས་ནས་ད་རེས་ཁ་གསབ་བྱེད་ཡས་རེད།
Tomorrow, I will make up the lesson I missed today.
The lost wages of last month, will be made up by the work unit this time.
༢༽ ཁྱེད་རང་མུ་མཐུད་ང་ཚོའི་ཀུང་སིའི་ནང་ཕྱག་ལས་གནང་རོགས།
གླ་ཆའི་ཐད་ད་དུང་ཁ་གསབ་བྱེད་ཀྱི་ཡིན།
Please continue to work at our company. We will further add to (your) salary. (i.e., your salary will be increased. {kung si} is a Chinese loan word meaning 'company'.)
༣༽ དེབ་འདིའི་ནང་ཡི་གེ་ཆད་པ་ཁག་ཅིག་ཁ་གསབ་བྱེད་དགོས་ས་རེད།
Some characters have been left out of this book and need to be put in. (Note that {yi ge} here means letters of the alphabet.)
sems can (sentient beings)
[Ref#225, verb 85 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁག་དཀྲི་འདོགས།
Indirect Ergative
volitional
སྒྲ་གདངས༽ ཁག་དཀྲི་བཏགས།
written and spoken
1) to blame, to accuse.
2) to make excuses.
༡༽ ཁྱེད་རང་གི་ཕྲུ་གུས་མ་བྱུང་པར་ད་དུང་མི་གཞན་ལ་ཁག་དཀྲི་བཏགས་ཀྱི་འདུག
Your children made the mistake and yet they are still blaming someone else.
༢༽ ཁོང་གིས་ང་ལ་ཁག་དཀྲི་བཏགས་བྱུང་། ཡིན་ནའི་ངས་བྱས་མེད།
ང་ལ་ཁག་དཀྲི་མ་བཏགས་ཨཱ།
He accused me, but I didn't do it.
Don't accuse me.
༣༽ ཁོས་རྟག་པར་ལས་ཀ་གཞན་ལ་ཁག་དཀྲི་བཏགས་བྱས་ལས་ཁུངས་ཀྱི་ལས་ཀ་ཡག་པོ་བསྒྲུབ་ཀྱི་མི་འདུག
Always claiming to have other assignments, he never fully accomplishes the work of the office. (Note that {las khungs} is often translated as 'work unit' in the context of the P.R.C.)
༤༽ སང་ཉིན་ཁྱེད་རང་ཡིན་གཅིག་ང་ཚོའི་ནང་ལ་ཕེབས་ཨཱ། གཞན་ལ་ཁག་འདྲི་མ་གཏོང་ཨཱ།
Tomorrow, you must come to our house. Don't look for some other excuse (not to come). (i.e., don't try to worm your way out of it.)
༥༽ ཁོས་ན་ཚ་ལ་ཁག་དཀྲི་བཏགས་བྱས་ང་ལ་རོགས་པ་བྱས་མ་བྱུང་།
On the pretext of being ill, he didn't help me.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
bsam blo'i mtshon byed (mind/emotions)
[Ref#646, verb 86 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁལ་བཀལ།
Indirect Ergative
volitional
written and spoken
1) to load an animal.
༡༽ ཀ ཁལ་མ་ལ་ཁལ་བཀལ་ཚར་པས།
ཁ བཀལ་ཚར།
A. Have (you) finished loading up the pack animals?
B. (I) have finished.
༢༽ དེ་རིང་ཞོགས་པ་འབྲོག་པས་གཡག་ལ་ཁལ་བཀལ་བྱས་ཐོན་སོང་།
ཞིང་པས་བོང་བུར་ཁལ་བཀལ་བྱས་ལྕི་བ་འཚོང་གར་ཕྱིན་སོང་།
This morning the nomads loaded up the yaks and left.
The farmer loaded up the donkey and went to sell dung.
zhing las (agriculture)
sems can (sentient beings)
[Ref#196, verb 87 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁས་ཁྱག་བྱེད།
Indirect Ergative
volitional
written and spoken
1) to act as a guarantor or backer.
2) to act as surety.
༡༽ ཁྱེད་རང་གཉིས་ཀྱི་ཚོང་ལ་ངས་ཁས་ཁྱག་བྱས་ཆོག
I will act as the backer for the business of you two.
༢༽ དེང་སང་དངུལ་གཡར་པར་ཁས་ཁྱག་བྱེད་མཁན་དཀོན་པོ་རེད་དཱ།
Guarantors for borrowing money are rare these days.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#783, verb 88 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Humlific: ཁས་ཁྱག་ཞུ།
ཁས་ལེན་བྱེད།
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to promise, to guarantee.
2) to agree, acknowledge, accept or recognise.
3) to own up to, to consent to.
༡༽ ཀ ཁྱེད་རང་ཚོས་ཚེ་ཕྱི་མ་ཁས་ལེན་གྱི་རེད་པས།
ཁ ཁས་ལེན་གྱི་རེད། ཡིན་ནའི་ལྟ་བ་ལོགས་དགར་རེད།
A. Do you believe in reincarnation? (lit. 'Do you accept that there are future rebirths'?)
B. (We) do, but (our) philosophy is different.
༢༽ ངས་ཁོང་ལ་རོགས་པ་བྱེད་རྒྱུའི་ཁས་ལེན་པ་ཡིན།
ཁོང་གིས་ཇོ་བོའི་སྐུ་མདུན་ལ་ཨ་རག་བཏུང་རྒྱུ་མེད་པའི་ཁས་ལེན་བྱས་པ་རེད།
I agreed to help him.
Before the sacred image of Buddha, he vowed not to drink alcohol.
༣༽ ངས་རང་ལ་ཁས་ལེན་གང་ཡང་བྱེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།
ཁས་ལེན་བྱས་པའི་ལས་ཀ་ཏན་ཏན་བསྒྲུབ་དགོས་རེད།
I didn't promise you anything. ({gan yang} is pronounced {ga'i}.)
Work that has been agreed upon should definitely be completed.
༤༽ ངས་ཨ་མ་ལགས་ལ་དེ་རིང་ནས་བཟུང་ཕྱི་ལོགས་ལ་འཁྱམ་གར་མི་འགྲོ་བའི་ཁས་ལེན་ཞུས་པ་ཡིན།
I promised my mother that from now on I would not go out and wander around aimlessly.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
chos lugs (religious)
[Ref#652, verb 89 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Humlific: ཁས་ལེན་ཞུ།
Opposite Volition: ཁས་ལེན་ཤོར།
ཁེངས་སྐྱུང་བྱེད།
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to be modest or humble.
༡༽ ཁོང་མཁས་པ་ཆེན་པོ་རེད་དེའི་མིའི་མདུན་ལ་ཁེངས་སྐྱུང་ཞེ་དྲགས་གནང་གི་རེད།
He is a great scholar, but in front of other people he acts with great humility.
༢༽ ཡོན་ཏན་ག་ཚོད་ཆེ་བ་དེ་ཙམ་གྱིས་ཁེངས་སྐྱུང་མང་བ་བྱེད་ཀྱི་རེད།
However great one's knowledge, modesty should be shown in greater measure.
bsam blo'i mtshon byed (mind/emotions)
sems can (sentient beings)
[Ref#849, verb 90 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁོག་པ་རྒྱོང་།
Direct Ergative
volitional
སྒྲ་གདངས༽ ཁོག་པ་རྒྱངས།
written and spoken
1) to instigate, to incite.
2) to spread vicious rumours with the intent to cause harm.
༡༽ མི་དེའི་ཁོག་པ་གྲོགས་པོ་ངན་པས་བརྒྱངས་ཙང་གཞུག་གུ་ཁོ་བཙོན་ཁང་ལ་བཅུག་པ་རེད།
His bad friend filled his head with ideas and so consequently he ended up in jail. ({mtha' mjug} is pronounced {gzhu gu}.
༢༽ ཨ་ཤེལ་ལགས་ཀྱི་ཁོག་པ་རྡོ་ཤེལ་ལགས་ཀྱིས་བརྒྱངས།
Doshi incited Ashi to do something bad. (lit. Ashi's stomach was filled by Doshi. The absence of an auxiliary verb in this sentence reflects literary Tibetan.)
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
spyi tshogs (society)
[Ref#760, verb 91 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
ཁོག་པ་སྔོག
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to dig out information using underhand means.
༡༽ ཁོས་ངའི་ཁོག་པ་བསྔོགས་པ་རེད་དེ་ངས་ཚིག་གཅིག་ཀྱང་བཤད་མེད།
He tried to dig it out of me, but I didn't utter a single word.
༢༽ ང་མིའི་ཁོག་པ་སྔོག་ཡས་ལ་དགའ་པོ་མེད།
I don't like digging things out of people.
mi'i bya spyod kyi 'brel ba (human relationships)
[Ref#879, verb 92 in list]
>>>> PLAY TIBETAN OR ENGLISH AUDIO
Tsang Gey: འོག་ལེན།
ཁོག་པ་བྱེད།
Direct Ergative
volitional
written and spoken
1) to be tolerant or patient.
༡༽ ཕྲུ་གུས་རྙོག་